Vide Hvornår skal man bruge det spanske TU og Usted

Spansktalende bruger TU (for) og usted (oos- tehd), som begge betyder "dig," at viderebringe formalitet af et forhold. er mindre formelle end usted.

Du bruger når du taler med en person af samme alder, samme rang, eller det samme uddannelsesniveau. Du kan også bruge den, når du ønsker at udtrykke et vist niveau af intimitet med en person. De fleste voksne behandle børn, der bruger tú.

U place betyder en mere respektfuld måde at tale til en person, såsom et nyt bekendtskab, en ældre person eller en person, du anser for at være af højere rang.

På et tidspunkt i et forhold mellem mennesker, der taler spansk, opstår et skift fra den formelle usted den mere uformelle og intime tú. På dette tidspunkt, de bruger ordet tú, når man behandler hinanden. På spansk, kalder vi denne tutearse (alt for teh Ahr -seh), det vil sige "at tale tú." På den anden side, hvis du ikke ønsker at have en tættere, mere intimt forhold med en person, eller hvis du ønsker at bevare forholdet mere professionel og mindre chummy, bør du holde sig til at kalde denne person usted.

Følgende er nogle eksempler på sætninger, der bruger TU og usted:

  • ¿Cómo se lama usted? (Koh -moh SEH yah -mah oos- tehd) (Hvad er dit navn? [Respektfuld])
  • ¿Vas tú con Juan en el auto rojo? (Bvahs for Kohn Hooahn EHN EHL ah oo-Toh ROH -Hoh) (Går du med Juan i den røde bil? [Venlige, intime])
  • Usted tiene una casa muy bella. (Oos- tehd tee eh -neh oo -nah kah -sah mooy bveh -yah) (Du har en meget smukt hus. [Respektfuld, formelle])

Når folk i Spanien ønsker at løse en gruppe af mennesker, de bruger ordet vosotros (bvoh- SOH -trohs), som er den uformelle "du" i flertal. Spansktalende amerikanere næsten aldrig bruger vosotros.

En af de væsentligste forskelle mellem Spanien Spansk måde at tackle flere mennesker og den spansktalende amerikanske er, at i spansk Amerika, siger folk ustedes (betyder "dig" i flertal - men "de" i konjugation). Denne ustedes kan være en formel måde at behandle to eller flere personer, eller det kan være meget uformel. Situationen dikterer forskellen. Her er nogle eksempler:

  • ¿Adónde van ustedes dos? (Ah Dohn -deh bvahn oos- teh -dehs dohs) (hvor er de to af du hen? [Kan være meget uformel eller formel])
  • ¿En usted le gusta el tango? (Ah oos- tehd leh Goos -tah EHL tahn -goh) (Kan du lide tango? [Formel])

I skrevne tekster, vil du finde ord usted og ustedes i deres forkortede former (UD. For usted, og UDS. For ustedes). Når du læser disse forkortelser højt, siger du hele ordet.


© 2019 Zajacperrone.com | Contact us: webmaster# zajacperrone.com