Hvad er en "Goody Two-Shoes"?

En goody to sko er en, der opfattes som cloyingly dydig, selvretfærdig, eller snerpet. Du kan også høre en goody to sko, der er nævnt som en "goody goody", et slang udtryk med oprindelse knyttet til de af "goody to sko." Denne særlige engelsk formsprog har en temmelig lang historie, med en række twists og vender.

Udtrykket stammer fra en børnebog, The Story of Lille Goody Two-Shoes udgivet anonymt i 1765. Bogen, som var vildt populære på det tidspunkt, handler om en stakkels barn, der går rundt iført en sko. En gentleman giver hende et par nye sko, og hun løber omkring fællesskabet sige "to sko, to sko!" Da den lille pige vokser op, bliver hun en lærer, og i sidste ende gifter sig med en velhavende mand. Implikationen af ​​historien var, at selv om hun har lidt som barn, var hun dydig, så hun til sidst blev belønnet. "Goody", i øvrigt er en forkortelse for "Husmoder," en fælles betegnelse for høflig adresse for kvinder i de lavere klasser på det tidspunkt.

Næsten med det samme begyndte engelsktalende hjælp "goody to sko" til at beskrive særligt dydige mennesker, især små børn, selv om udtrykket kan anvendes til at beskrive en person i enhver alder. Men udtrykket havde også en subtil kant; pigen i historien synes en smule dumt og tåbeligt, så slang sigt skulle også foreslå, at en person var irriterende, cloying eller ikke meget lys, ud over at være dydige.

Over tid, betydningen af ​​udtrykket snoet endnu mere. I den moderne brug, folk normalt bruger udtrykket til at henvise til en person, der opfattes som insincere. At blive kaldt en "goody to sko" er at blive beskyldt væsentlige af faking det, og udtrykket er forbundet med mennesker, der foregiver at være dydig eller gode for at opnå noget. Derfor kan et barn, der forsøger at være venlige med læreren i klasseværelset for at modtage ros kaldes en goody to sko på legepladsen.

Denne formsprog udklækkede også en udløber, "goody goody", hvilket betyder meget det samme som "goody to sko." Skiftet fra en positiv konnotation til en negativ er faktisk ikke så usædvanligt i verden af ​​engelske udtryk. Som sociale værdier ændrer sig, og folk glemmer oprindelsen af ​​idiomer, kan deres betydninger blive vendt fra originalen.


© 2019 Zajacperrone.com | Contact us: webmaster# zajacperrone.com